Définitionspataouète

pataouète

nom masculin · adjectif
/pa.ta.wɛt/
nom masculin /pa.ta.wɛt/
  1. LinguistiqueLangage populaire des Français d’Algérie, comprenant des mots français, catalans, espagnols, italiens et arabes ainsi que kabyles.Si l’on s’arrête sur le versant "pied-noir" de cette histoire, on ne peut sans doute pas assurer que l’histoire émergente du pataouète et des parlers français coloniaux s’inscrit en totale continuité avec la langue franque et le sabir.Quant aux mots arabes entrés dans le français de France, ils ont transité par un parler désormais éteint du fait du départ des Français, le pataouète, parler des quartiers populaires d’Alger.Suivons-le [Jean-Pierre Goudaillier] et tendons l’oreille pour capter, à côté du français bien carré de l’administration, le sabir, langue d’assemblage, mouvante, hétéroclite, issue d’origines différentes, comme aujourd’hui, sur les chantiers, celle pratiquée par les ouvriers de nationalités diverses. De ce bouillon de cultures émergea un français particulier à l’Algérie, au Maroc et à la Tunisie, fait d’arabe, de berbère, d’italien et d’espagnol, avec de vrais morceaux d’occitan dedans, et même d’argot militaire. Secouez bien fort, vous obtenez un cocktail nommé pataouète, avec ses variantes chapourrao à Oran et tchapagate à Bône.
adjectif /pa.ta.wɛt/
  1. Relatif à ce langage et à ses locuteurs.Les « é », enfin, en France, ils ont l’accent aigu, l’accent grave, l’accent circonflexe, nous z’autes : que l’accent pataouète ensoleilléElle ne chercha pas à masquer son accent et, si elle soigna son langage en évitant l’usage d’expressions pataouètes, elle n’accepta jamais de paraître différente de ce qu’elle était au fond d’elle-même : une jeune fille libre et directe […].

Définitions issus du Wiktionnaire (via DBnary), sous licence CC BY-SA 3.0.